

- Majoritatea conținutului online rămâne invizibil dacă nu cunoști limba sursei.
- Algoritmii și traducerile automate nu pot reda exact nuanțele și contextul cultural.
- Barierele lingvistice reduc accesul la perspective, inovații și soluții din alte culturi.
Pe internet pare că găsești totul. Dar adevărul este că vezi doar o felie din el. BBC observă că peste 60% din conținutul online este în engleză. Chiar și cu traduceri automate, sensul, umorul și contextul cultural se pierd.
Cât de fragmentat este internetul din cauza limbii?
Internetul este profund fragmentat lingvistic, iar asta decide ce informații vedem. Motoarele de căutare indexează miliarde de pagini, dar algoritmii arată mai ales conținut în limbile pe care le folosim. Cine caută în română sau engleză pierde articole, studii sau forumuri valoroase din alte limbi. Asta limitează accesul la perspective locale și soluții testate în alte părți ale lumii.
Nu rezolvă traducerile automate această problemă?
Nu complet. Chiar și cele mai avansate traduceri automate nu păstrează mereu sensul. Cuvintele au mai multe sensuri, expresiile depind de context cultural, iar traducerile literale pot distorsiona mesajul. În plus, multe limbi sunt slab reprezentate în seturile de date A.I., ceea ce duce la erori mai mari. Astfel, barierele lingvistice rămân și se transformă în bariere de înțelegere reală.
Ce soluții propun specialiștii pentru un internet cu adevărat global?
Experții cer investiții în traduceri contextuale și educație multilingvă. Se discută și despre îmbunătățirea algoritmilor pentru a sugera conținut în mai multe limbi. Până atunci, fiecare dintre noi rămâne prins în „bula” lingvistică proprie. Internetul rămâne global mai mult în teorie decât în practică.
The post Peste 60% din conținutul online este în limba engleză. Cât de fragmentat este internetul din cauza limbii appeared first on Aleph News.
potrivit alephnews
Acest material este publicat de alephnews.ro distribuit prin mecanismul RSS. Potrivit Legii nr. 8/1996 informațiile de presă nu sunt opere cu drept de autor și nu poartă drepturi de autor.
Salt la sursă
știrea a fost scrisă pe alephnews.ro de jurnalistul Damian Felix