

- Nu mai puțin de 16 scriitori francezi au primit premiul Nobel pentru literatură.
- Annie Ernaux a primit premiul Nobel pentru literatură în anul 2022.
- Marcel Proust își arată admirația pentru românca Anna de Noailles.
Te uiți la Ziua Franței ca la defilarea lucrurilor pe care le asociezi cu influența franceză. Fie căutarea timpului pierdut sau doamna Bovary, vocalele în culori sau zăpada de-altă dată. Dar sărbătoarea franceză păstrează scaunele și pentru autorii români care s-au afirmat în Franța, fie ei: Eugene Ionesco, Panait Istrati, Emil Cioran ori Gherasim Luca. Povestea nu ar fi completă fără Carmen Sylva ori Elena Văcărescu.
De unde vine fascinația românească pentru literatura franceză?
De obicei primești un răspuns istoric legat de integrarea termenilor franțuzești în limbajul militar românesc al secolului XVIII. Din perioadele în care armatele țariste se aflau pe teritoriul țărilor române. Atunci când citești Tolstoi, ai pasaje întregi de dialog între ofițeri și între alte personaje doar în franceză.
Pe noi ne afectau războaiele Ruso-Turce așa că avem toată această moștenire. Apoi copiii boierilor ajungeau să studieze în Franța. Ai liste de figuri influente în literatura română, de la Kogălniceanu la Ion Ghica sau Bălcescu care veneau cu idei dezvoltate în prima jumătate a secolului XX în mediile pariziene. Știi și satira lui Alecsandri, cu ridicolul cuvintelor franțuzite, el însuși cu studii în Franța, și premiat acolo. Deja în a doua jumătate a secolului XIX începea influența germană și austriacă care a dat perioada clasicilor români. Dar imaginea culturală a Franței a revenit și la începutul secolului XX încă și mai puternic.
Ar fi ușor să te legi de un parcurs istoric dar drumul logic pare să fie de la scriitori de azi spre cei clasici. De la Annie Ernaux, o voce puternică a autoficțiunii, a transformat experiențele personale în literatură universală. Michel Houellebecq, cu stilul său provocator și lucid, a redefinit romanul contemporan, aducând în discuție teme precum alienarea și criza identitară. Le Clézio, laureat al Premiului Nobel ne-a purtat prin peisaje exotice, explorând legătura dintre om și natură. Iar de la ei îți vine și legătura cu clasicii.
Dar din ce punct vorbim despre influență românească în Franța?
Literatura română are momente de excepție în Franța. Emil Cioran a devenit celebru pentru aforismele sale sumbre și pentru stilul său inconfundabil, scriind direct în franceză și fiind considerat unul dintre cei mai importanți eseiști ai secolului XX. Eugène Ionesco, părintele teatrului absurdului, a schimbat pentru totdeauna scena pariziană cu piese precum „Cântăreața cheală”. Panait Istrati, „Gorki al Balcanilor”, a cucerit publicul francez cu povești despre libertate și solidaritate.
Iar perioada suprarealistă a fost legată strâns de grupul de la București. Gherasim Luca a ales Franța și a rămas una dintre figurile marcante ale poeziei în performance. Acești autori nu doar că au fost recunoscuți în Franța, dar au și influențat cultura literară franceză, aducând perspective noi, teme universale și o sensibilitate aparte, născută la confluența dintre două lumi.
The post 16 scriitori francezi au primit Premiul Nobel pentru Literatură. De unde vine fascinația românească pentru literatura franceză appeared first on Aleph News.
potrivit alephnews
Acest material este publicat de alephnews.ro distribuit prin mecanismul RSS. Potrivit Legii nr. 8/1996 informațiile de presă nu sunt opere cu drept de autor și nu poartă drepturi de autor.
Salt la sursă
știrea a fost scrisă pe alephnews.ro de jurnalistul Razvan Tupa