PUBLICITATE

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Ion Cristoiu: O pacoste: Traducerile în postdecembrism

Nu merge de loc ușor, așa cum îmi imaginam, cea de a doua stilizare a volumului Zig Zag prin gîndurile lui Cristoiu. Descopăr acum, după ce-am trecut manuscrisul prin două rîniri, greșeli de dactilografiere și mai ales greșeli de exactitate – titluri de cărți străine puse anapoda, citate care nu se verifică la sursă. Îmi ia mult timp completarea titlurilor de cărți traduse în românește cu titlurile deținute în variantele originale. Trebuie să le trec și pe cele originale. După decembrie 1989 traducerea cărților străine a intrat pe mîna amatorilor. Editurile sînt tot ce vrei – ciupercării, solarii, chioșcuri de înghețate, tarabe pe rotile – numai edituri nu. Prin urmare, cărțile străine sînt publicate aiurea și nu de puține ori cu titluri menite a atrage atenția cumpărătorului după legile prin care fusta scurtă atrage privirile obsedaților sexuali.

Iată un exemplu:

Nota Romanii – o insulă de civilizație citează cartea Bolile și Istoria apărută la All în 2005 sub semnătura F. Cartwright și M. Biddis. Cei doi au semnat însă cartea Disease and History (Boala și Istoria), în patru ediții: prima în 1972, venind apoi, ediția a doua (2004), a treia (2014) și a patra (2020).

Care dintre aceste ediții a fost tradusă în România? Cea din 1972 sau cea din 2004? Ediția ultimă are un capitol dedicat lui Covid 19. Zadarnic îl vei căuta în varianta românească, apărută în 2005.

O mare problemă îmi ridică traducerile. De a lungul timpului cultura română a beneficiat de traduceri de referință făcute însă de autori diferiți. Să luăm de exemplu Anale de Tacitus. Le-am citit și le-am fișat în varianta din 1964, de la Editura Științifică, Tacitus, Opere, III, Anale. Traducere Andrei Marin. Cine o fi Andrei Marin? Un pseudonim cumva? Analele au apărut însă și la Humanitas în 1995, traducerea Gheorghe Guțu. Cele două traduceri diferă fundamental. Din care să citez? Să caut citatele din cartea apărută în 1964 și să le găsesc corespondentul în cartea din 1995? Situația devine dramatică în cazul traducerilor din scriitorii ruși, din marii scriitori ruși. Să-l luăm, de pildă, pe Gogol. Celebrul Suflete moarte beneficiază de traducerea – i-aș spune stilizarea lui Arghezi din 1954. Alte opere n-au beneficiat de acest avantaj. Traduse după 1989, ele au avut parte de traducători improvizați, care au văzut în opera lui Gogol nimic altceva decît un manual de broderie pe cont propriu.

Maestrul și Margareta e un roman pe care ar trebui să-l citești în rusește. Orice traducere, mai ales în română schilodește originalul. Succesul în România a făcut ca Maestrul și Ma,rgareta să aibă parte de numeroase traduceri. De care să mă apuc?

Cît pe-aci să las o greșeală enormă, provocată de deosebirile dintre ediții. Capitolul Caragiale – reporter judiciar a fost introdus în Viața lui Caragiale de Șerban Cioculescu la a doua ediție a cărții, cea din 1969. Ediția primă, cea din 1940, nu-l conține. Pe Scribda se află ediția din 1940. Așa se explică de ce n-am găsit capitolul, deși la căutare am pus Judiciar de mi-a venit rău.

*

Debut. Căutînd amănunte în Adevărul din martie 1896 despre Afacerea Olga Boldur Lățescu, descopăr în ediția din .6 martie 1896 a ziarului acest anunț plasat la rubrica Informațiuni:

„Amintim cititorilor că foița numărului de mîine este consacrată Cronicei de joi, a spiritualului nostru colaborator I. L. Caragiale (Luca)”.

Semnătura lui Caragiale aduce tiraj. Altfel nu-mi explic anunțul despre Cronica de joi. E mai mult decît semnificativ că în presa noastră nu se cultivă publicitatea pe marginea unei semnături. Se face publicitate, într-adevăr, dar e pe televiziuni și vizează subiecte senzaționale și nu semnături celebre. Asta, poate, și pentru că demult nu se mai pariază pe text. Pe textul așteptat cu nerăbdare de cititori.

Foiță înseamnă foileton. În pagina a doua, unde e repartizat foiletonul, tronează nuvela Răzbunare (ca să vezi, ziarele publicau nuvele în serial!). Joi, 7 martie 1896, Adevărul își previne cititorii de pe pagina întîi:

„Foița paginei a doua a numărului nostru de astăzi fiind consacrată Cronicei de joi a D-lui I. L. Caragiale (LUCA) cetitorii vor găsi interesanta nuvelă RĂZBUNARE în pagina a IV-a.”

Joi, 7 martie 1986 Caragiale scrie despre „Literatura și Artele Române în a doua jumătate a secolului IX.

The post Ion Cristoiu: O pacoste: Traducerile în postdecembrism appeared first on Aleph News.

potrivit alephnews
Acest material este publicat de alephnews.ro distribuit prin mecanismul RSS. Potrivit Legii nr. 8/1996 informațiile de presă nu sunt opere cu drept de autor și nu poartă drepturi de autor.
Salt la sursă
știrea a fost scrisă pe alephnews.ro de jurnalistul Antoniu Gabriela

In aceasta saptamana:

spot_imgspot_imgspot_img

stirile continua

Mai mult

    Israelul și Iranul au extins atacurile asupra infrastructurii Hormuz. Cât de repede poate escalada situația

    Israelul a anunțat 8 morți și 140 de răniți după a doua noapte de bombardamente. bază americană din Irak a...

    Box Office: „How to Train Your Dragon” are un debut de succes în prima zi de lansare. Ce filme nu trebuie să ratezi luna...

    Succesul „How to Train Your Dragon” confirmă interesul publicului pentru adaptările live ale filmelor animate. Remake-urile live-action domină box office-ul,...

    Regele Charles al III-lea a comemorat victimele accidentului Air India. Familia Regală a ținut un moment de reculegere la Trooping the Colour

    Accidentul aviatic Air India a avut loc joi, soldându-se cu moartea a 241 de persoane la bord și cel...

    Zelenski spune că forțele ucrainene au recucerit satul Andriivka din regiunea Sumî. Rusia își intensifică ofensiva în regiunile estice Donețk

    Rusia își intensifică ofensiva în regiunile estice Donețk și nord-estice Sumî și Harkov. Ucraina contraatacă, inclusiv cu atacuri cu drone...

    Houthii din Yemen au anunțat pentru prima dată public o cooperare directă cu Iranul în atacurile asupra Israelului

    Conflictul dintre Israel și Iran s-a intensificat, cu atacuri reciproce și intervenția grupărilor aliate Iranului. Statele Unite au desfășurat anterior...

    Președintele Donald Trump a avertizat Iranul să nu lovească ținte americane. „Putem pune capăt acestui conflict sângeros”

    Teheranul a suspendat discuțiile nucleare cu SUA. Premierul Benjamin Netanyahu a amenințat cu atacuri și mai ample. Israelul și Iranul au...

    Marea Britanie trimite avioane militare RAF în Orientul Mijlociu ca măsură de sprijin pe fondul escaladării conflictului dintre Israel și Iran

    Iranul avertizează Marea Britanie, Franța și SUA că orice sprijin pentru Israel le-ar transforma navele și bazele din regiune...

    George Russell a obținut pole position-ul pentru Marele Premiu al Canadei

    Verstappen și Russell continuă rivalitatea lor tensionată, după incidentul controversat din Marele Premiu al Spaniei. Grila de start de la...

    Conflictul Israel-Iran va domina Summitul G7. Ce alte subiecte se află pe agenda liderilor lumii

    Liderii G7 au poziții divergente față de atacul Israelului, unii cerând reținere, alții condamnând ferm. Războiul din Ucraina și noile...

    Proteste violente în Los Angeles, în timpul Paradei organizate de Trump: Polițiștii au folosit gaze lacrimogene și gloanțe de cauciuc. Peste 25.000 de oameni...

    Peste 25.000 de oameni au ieșit în stradă pe 14 iunie, în timpul paradei militare organizate de Trump, în...

    LIVE UPDATE. Parada militară a lui Donald Trump a început: Forțele Terestre ale SUA aniversează 250 de ani, Trump împlinește 79 de ani

    Parada militară se desfășoară pe Constitution Avenue, Washington, D.C. Parada lui Trump este plătită din bani publici, ceea ce...

    LIVE UPDATE. Război în Ucraina, ziua 1.207. Dronele ucrainene distrug sisteme rusești de apărare aeriană în Zaporojie

    Drone ucrainene distrug sisteme rusești de apărare aeriană în regiunea ocupată Zaporojie. Un Buk-M3 rusesc, un Pantsyr S1 și un...

    Popular

    spot_imgspot_imgspot_imgspot_img